Aaron Burden | Unsplash
As principais
organizações de tradução da Bíblia estão se unindo para cumprir um grande
objetivo: elas desejam que as Escrituras estejam disponíveis para todas as
pessoas na Terra até o ano de 2033.
Estima-se que
um bilhão de pessoas em todo o mundo nunca ouviram a Palavra de Deus na língua
que melhor entendem.
“A maioria das
pessoas não percebe que há 6.000 idiomas únicos no planeta Terra hoje e, desses,
2.000 têm Escrituras adequadas, em 2.000 alguém está trabalhando e em 2.000
ninguém começou ainda”, disse Mart Green, diretor de investimentos do Ministério da Hobby Lobby.
Há uma década,
as dez principais agências de tradução da Bíblia formaram a IllumiNations Alliance para
acabar com o que chamam de “pobreza bíblica”. Mesmo com o apoio de cinco
doadores principais, eles aprenderam que traduzir as Escrituras para todos os
idiomas pode levar mais de 100 anos.
“Dissemos: ‘Oh,
não, isso é um tempo muito longo. Precisamos ter um melhor senso de urgência’.
Portanto, é uma meta de fé que acreditamos que em 2033, 95% do mundo terá o
Antigo e o Novo Testamento”, disse Green à CBN News.
É por isso que
a IllumiNations lançou a campanha ‘Eu Quero Saber‘, dando às pessoas a oportunidade de
colaborar, patrocinando a tradução de um ou mais versículos da Bíblia.
“‘Onde está o
seu tesouro, aí está o seu coração’, então, quando as pessoas começam a doar
para a tradução da Bíblia, mesmo que seja US$ 34 uma vez só, ou muitas pessoas
se inscreverem para doar US $ 35 por mês e continuar doando – então o coração
delas estará lá”, declarou.
A campanha faz
mais do que apenas colocar uma Bíblia nas mãos de um grupo de pessoas não
alcançadas – permite que elas leiam as Escrituras na língua do coração.
Walkie, um
falante nativo da língua Yupik do Alasca, se lembra do momento em que sua mãe
entendeu a mensagem da Bíblia pela primeira vez.
“Antes de minha
mãe morrer, eu podia ler o Salmo 139 em Yupik”, lembrou. “E ela disse: ‘Oh!
Então é isso que significa para nós!'”. Os falantes de Yupik têm algumas das
Escrituras em seu idioma, mas ainda estão esperando por uma Bíblia completa.
Comunidade
surda
Não se trata
apenas de línguas faladas, uma parte importante da campanha “Eu Quero Saber” é
trabalhar com a comunidade surda. De acordo com a Deaf Bible Society (Sociedade
Bíblica para Surdos), 95% das línguas de sinais não têm tradução da Bíblia.
“Podemos fazer
isso se colaborarmos e se colaborarmos e todos se unirem, podemos fazer isso
com melhor qualidade, mais rápido e mais barato para que todos tenham acesso à
Carta de Amor que Deus nos escreveu”, afirmou Green.
Por Thaís Garcia
0 comentários:
Postar um comentário
Obrigado pelo seu comentario.
Fique sempre ligado do que acontece em nossa cidade!